POEMAS IBERICOS (4) PEDR0 JUBILOT
Pedro Jubilot (1964,
Olhão. Algarve, Portugal)
Editó fanzines,
webzines y otras hojas volantes. En 2001 ganó el concurso “MicroCuentos de
Navidad”, del diario Público con «Visita», publicado también en ‘El País’. Es
miembro de la dirección de la Asociación Casa Álvaro de Campos de Tavira.
En 2013 publicó su
primer libro «Postais da Costa Sul», que sirvió de incentivo para crear a
CanalSonora - una pequeña estructura independiente, sin ánimo de lucro, que se
centra en la difusión artística, esencialmente de la escritura y de la imagen.
En 2015 publicó el
cuento «Alma» (4Águas editora), una ficción sobre el anarquista Bartolomeu
Constantino. En 2016 publicó «Telegramas do Mediterrâneo». «Cartas da Mancha»
(2018) es su libro más reciente.
Ha participado en festivales y en diversas
antologías de poesía en Portugal y España.
|
OLHÃO ~ ALGARVE ~ PORTUGAL |
já sabes ou pelo menos
terás ouvido falar
fecharam todas as
livrarias da cidade costeira
e segundo dizem estarão de
portas e montras cerradas
simplesmente adereçadas de
despojos de páginas
e lombadas esquecidas ao
pó das horas digitais
ou outros comércios
tomaram suas prateleiras
encerraram as salas de leitura da cidade litoral
ficaram os assentos das
cadeiras em tempo vertical
algum chapéu ou cigarrilha
sobre a longa mesa
literatura antes desejada
agora abandonada à sua sorte
de sempre: desastres naturais
guerra regimes ditatoriais
a biblioteca municipal
outrora antro de almas desesperadas
por palavras impressas está agora virada para o futuro claro
a apresentar o último
grande sucesso do escritor da moda
o inenarrável ChatGPT Plus
um modelo da linguagem
vagueio junto ao molhe da doca da cidade marítima
o único lugar ainda dedicado à poesia das imagens
e das palavras, de onde resta essa
enciclopédia marginal
de um iodo intemporal que se deixa
respirar do mar
| OLHÃO ~ ALGARVE ~ PORTUGAL |
ya lo sabes o al
menos habrás oído hablar de ello
han cerrado todas las
librerías de la ciudad costera
y según dicen, sus
puertas y escaparates están cerrados
adornados simplemente
con restos de páginas
y lomos olvidados en
el polvo del tiempo digital
otros comercios se
han apoderado de sus estanterías
cerraron las salas de
lectura de la ciudad costera
quedaron los asientos
de las sillas en tiempo vertical
algún sombrero o
cigarrillo sobre la larga mesa
la literatura antaño
deseada ahora abandonada a su suerte:
desastres naturales
guerras regímenes dictatoriales
la biblioteca
municipal, antaño antro de almas desesperadas
por las palabras
impresas se enfrenta ahora al claro futuro
presentando el último
gran éxito del escritor de moda
el indecible ChatGPT
Plus un modelo de lenguaje
deambulo por el
muelle de la ciudad marítima
el único lugar aún
dedicado a la poesía de las imágenes
y las palabras, donde
queda esta enciclopedia marginal
de un yodo intemporal
que se deja respirar desde el mar
ODESSA | OBLAST
| UCRANIA
numa esplanada apinhada da praia de Arkadia
pousas o teu look soviet-chic, já tão anos 80,
tardio mesmo para uma suposta turista cultural
que pensei que fosses mais uma estereotipada
fã incondicional do duplo álbum vermelho
que os irmãos Gibb gravaram em 1969
mas tu tão desoladoramente bela, estavas
apenas a meio de uma operação fotográfica especial
para uma revista europeia de moda underground
quando me disseste que eras mesmo de aqui,
e até já foste miss, da rainha do mar negro,
nunca te imaginaríamos uma futura refugiada
está muito calor hoje, o verão aqui pode ser
uma estação agressiva, invasiva, o vento de leste
pode de repente sobrar, e empurrar-nos para fora
ODESSA | OBLAST | UCRANIA
en una terraza
abarrotada de la playa de Arkadia
dejas tu look
chic-soviético, tan de los 80,
obsoleto incluso para
un supuesto turista cultural
pensé que eras sólo
otro estereotipo
fan incondicional del
doble álbum rojo
que los hermanos Gibb
grabaron en 1969
pero tú, tan
desgarradoramente hermosa, estabas
justo en medio de una
sesión fotográfica especial
para una revista
underground europea de moda
cuando me dijiste que
realmente eras de aquí,
y que hasta fuiste
miss, la reina del mar negro,
nunca te hubiéramos
imaginado futura refugiada
hace mucho calor hoy,
el verano aquí puede ser
una estación agresiva
e invasiva, el viento del este
puede soplar de
repente y empujarnos allí fuera
Publicado
en “I Jornadas de Ecopoesía Onuba-Algarve”
(2023). ACSAL Ediciones.
Traducción de los dos
poemas por SAL
Comentarios
Publicar un comentario