POEMAS (20 ) UN POEMA DE NATALIA CORREIA
© Botelho
Natália Correia (1923 - 1993)
Escritora portuguesa, nacida en
Fajã de Baixo, São Miguel, Azores. Realizo los
estudios secundarios en Lisboa. Sin estudios universitarios, fue en 1979,
diputada en la Asamblea de la República. Colaboró en diversos periódicos y
revistas. No se adhirió a ninguna corriente literaria, aunque estuvo
inicialmente ligada al surrealismo y, según ella misma, su más importante
filiación la estableció con el romanticismo. La obra de Natalia Correia abarca
varios géneros literarios, desde la poesía a la novela, teatro y ensayo. Fue
una figura importante das tertulias que reunían nombres importantes de la
literatura portuguesas de los años 50 e 60. Fue conocida por su fuerte personalidad
vigorosa y polémica, que se refleja en su escritura.
VERDADEIRA LITANIA PARA OS TEMPOS DA REVOLUÇÃO (*)
VERDADERA
LETANÍA PARA TIEMPOS REVOLUCIONARIOS
Mário nós não somos todos
burgueses
|
Mário, no todos somos burgueses si quieres los gatos y las ratitas, esos literatos son franceses y todos deletreamos margaritas. De la vida el verbo intransitivo no es burgués, es ruin; yo en las nubes vivo nubes! ¿Qué diréis de mí? Burgués es este chico extraordinario.
nacido cada año en Belén y la poesía si no dice esto, Mário es burguesa también. Burgués es el coche funerario. Los muertos son de natural comunistas.
No somos burgueses, Mario lo que somos es sebastianistas. |
(*) Citação de Mário Cesariny ('Litania para os tempos de revolução', de
Nobilíssima Visão, 1959).
Traducción
de Pêdro S. Sanz
LLAMÁNDOME TIAGO
o que nós somos todos é
sebastianistas
Llamándome Tiago, no puedo ser
otra cosa más que sebastianista.
¿Es sueño o realidad la imagen difuminada en el espejo? Natalia se pone
la máscara de Mario y yo me convierto en la sombra que sobra. Es mejor estar de
menos que de más. Indeleble es la palabra escrita en el espacio de un labirinto
existencial. Hablar, con la lengua afilada, es una fiesta para quien espera una
señal, para quien descifra su letra en el oráculo.
CHAMÁNDOME TIAGO
Chamando-me Santiago, não posso
ser
outra coisa mais que
sebastianista.
É sonho ou realidade a imagem desfocada no espelho?
Natália coloca-se a máscara de Mário e eu torno-me a sombra que sobra. É melhor
ser menos do que de mais. Indelével é a palavra escrita no espaço de um
labirinto existencial. Falar, com língua afiada, é uma festa para quem está a
esperar um sinal, para quem decifrar a sua letra no oráculo.
© SAL, octubre 2023
Comentarios
Publicar un comentario