POEMAS IBÉRICOS (23). POEMAS DE CRISTÓBAL PONCE DE LEÓN

 DESCARGAR



Cristóbal Ponce de León Domínguez (Huelva, 1968) Ingeniero Técnico Industrial, trabaja en el Parque Energético la Rábida, en el departamento de Operaciones. Actor en los grupos de teatro “El nombre es lo de menos” y en “Cuadro de actores de la cadena SER, El Nombre es lo de menos y Tusitalas”. Formó parte de la tertulia de Poesía Madera Húmeda, en 2016 publica su primer libro “Mar adentro”. Piel de Manzana (Ediciones en Huida) es su segundo libro. Se vislumbran entre sus páginas ese paraíso perdido, ese amor entreverado de sueño y de irrealidad. Recientemente ha sido ganador del Premio de Poesía Amantes de Teruel (2023) con el libro. Fragmentos.

 


 

POEMA INÉDITO

 

Una vez solidificado, en nada se parece el frío basalto de la palabra a ese magma -incandescente y viscoso- del sentimiento, nada tiene que ver -en apariencia- lo que se quiere -o se desea- expresar frente a lo que finalmente se escribe; ni con la entropía -ni con la génesis- en la que esa emoción se manifiesta.

Me da miedo ser juzgado en esos dos planos, en el poético y en el de la vida; magma y roca -aun siendo la misma materia- no se parecen en nada…

 

***

Uma vez solidificado, o basalto frio da palavra não se parece em nada com aquele - incandescente e viscoso - do sentimento, nada tem a ver - na aparência - com o que se quer - ou deseja - exprimir por oposição ao que finalmente se escreve; expressar em comparação com o que finalmente está escrito. nem com a entropia -nem com a gênese- em que essa emoção se manifesta.

Tenho medo de ser julgado nestes dois níveis, o poético e o da vida; o magma e a rocha – embora sejam a mesma matéria - não são nada parecidos...

 

 

POEMA DEL LIBRO FRAGMENTOS

 


Todo pensamiento es secreto hasta el momento de expresarlo; fluye por los recovecos de la sangre, asciende -enardecido- hasta el cráter de los labios, se hace lava en la voz, arde al contacto con el aire, sepulta piroclástico cuanto halla -de verdad o de quimera- a su paso; nada -ni nadie- puede obstaculizarlo en su ígneo discurrir hacia las simas de otros tímpanos. Todo secreto es sagrado; la mejor palabra -lo aprendí de ti- es la que se queda por dentro.

 

***

 

 

POEMA DO LIVRO FRAGMENTOS

 

Cada pensamento é secreto até o momento em que se exprime;  flui pelos recantos do sangue, sobe - ardente - até a cratera dos lábios, torna-se lava na voz, arde ao entrar em contato com o ar, enterra piroclasticamente tudo o que encontra – de verdade ou de quimera - no seu caminho; nada – nem ninguém – pode impedi-lo no seu fluxo ígneo rumo aos abismos dos outros tímpanos. Todo segredo é sagrado; a melhor palavra – aprendi-o contigo – é aquela que fica dentro.

 

Traducción de Vitor Cardeira y SAL, Noviembre de 2023

 


Comentarios

Entradas populares de este blog

POEMAS IBÉRICOS (83) DOS POEMAS DE MARIA CARVAJAL

POEMAS IBÉRICOS (81) TRES POEMAS DE CONCHA ORTEGA

POEMAS IBÉRICOS (79) TRES POEMAS INÉDITO DE FERNANDO ESTEVES PINTO