POEMAS IBERICOS (60). UN POEMA APOCRIFO DE CAMILLE MONFORT
En su lápida se puede leer la inscripción:
«Aquí yace / Camila María Monfort (1869-1896)
La voz que cautivó al mundo»
Mas hay quien dice que todavía vive entre Brasil y Francia, a la tierna edad de 155 años
AUTORETRATO DE CAMILLE MONFORT
SE
PROCURAR o meu corpo no escuro:
Encontrá-lo-ás no ferro do sangue ou na
seda do silêncio?
O que é
viver senão ansiar por carne e ferida? E o que é escrever, à quem ler? Nada tão
real como os meus estigmas de luz. Prefiro a leitura do labirinto de sombras.
Suportarás a palidez do meu rosto no meio de tantas trevas? Não. Não partirás
sem olhares para trás para perceberes porque é que a maresia te leva à ilha dos
penhascos/rizos. Não. Não tenho medo dos homens que sorriem sem dentes. Às
vezes esquecem-se que o destino de um vampiro é voar, contra a luz,
contra-morte para esta minha máscara aromática de decomposição, onde germina? a
semente de um céu ou a estaca de outro inferno.
Si buscas mi cuerpo en lo oscuro:
¿lo encontrarás en el hierro de la
sangre o en la seda del silencio?
¿Qué es vivir sino
anhelar carne y herida? ¿Y qué escribir, quién leer? Nada tan real como mis
estigmas de luz. Prefiero la lectura del laberinto de las sombras. ¿Aguantarás
la palidez de mi rostro entre tanta negrura? No. No saldrás sin mirar atrás
para comprender por qué la maresia te lleva hacia la isla de los riscos/rizos.
No. No temo a los hombres que sonríen sin dientes. A veces olvidan que el
destino de un vampiro es volar, a contra-luz, a contra-muerte hasta ésta, mi
aromática máscara de podredumbre, donde ¿germina? la semilla de un cielo o la
estaca de otro infierno.
Manuscrito encontrado
em Lisboa y datado de 1924
Comentarios
Publicar un comentario