POEMAS IBÉRICOS (103). UN POEMA DE SANTIAGO AGUADED LANDERO

 DESCARGAR

© José A. Nascimento. Todos los derechos reservados.

Cedido por el autor a Santiago Aguaded Landero por esta sola vez - Fuente original: Flickr.com

VOZ DE VISEU

 

VÃ É a beleza sem sombra.

O que há nesta cidade senão vozes antigas a declamar sombras do SAL? Ela escreve grávida. Ela recita súplicas a um rosto sem voz nem eco. No seu ventre (entre)nascem flores vertebradas. Há algo mais pueril do que afastar sonhos funestos, Ana? É mais casto o âmbar floral arbóreo do que a oxitocina* para provocar as contracções de parto? Talvez ao emergir, o corpo tornar-se aéreo e fragmentar-se como as perseidas no céu do verão.

Se acaso soubesses, Ana, de onde provém a minha estirpe, quem sabe se todas as Anas de Viseu, acabarias por falar devagarinho, cantando canções de embalar nas asas da tradição / tradução. E eu, rei infiel**, só poderia amar teu olhar efémero, o luxo da tua voz vencida, essa pedra rara que no teu peito gera vida.

Tradução ao português pelo autor. Revisão de VAV.

 

VOZ DE VISEU


VANA ES la belleza sin sombra.

¿Qué hay en esta ciudad sino voces antiguas que declaman sombras de SAL? Ella escribe embarazada. Recita súplicas a un rostro sin voz ni eco. En su vientre (entre)nacen flores vertebradas. ¿Hay algo más pueril que apartar sueños funestos, Ana? ¿Es más efectivo el ámbar floral arbóreo* que la oxitocina para provocar las contracciones del parto? Tal vez cuando emerja el cuerpo se torne aéreo y se fragmente como perseidas en el cielo del verano.

 Si supieras, de donde viene mi estirpe, Ana, quizás de todas las Anas de Viseu, acabarías por hablar despacito, cantando nanas nas asas da tradição / tradução. Y yo, rey** infiel, sólo ansío tu efímera mirada, el lujo de tu voz vencida, esa piedra preciosa que en tu pecho se amamanta de vida.

 

© SAL. Versión actual de un poema publicado en Sortilégio de Silêncio (2009) Tavira: 4Águas Editora. Portugal

 

_________________________________________________________________________

*O perfume ámbar floral arbóreo é caracterizado por notas de fundo amadeiradas y com notas de saída florais. São os perfumes concebidos por Ives St-Laurent na conhecida marca Opium. Por exemplo, o perfume lançado em 2008 Opium Poesie de Chine, suaviza as notas de madeira e incenso, em favor de notas florais de tangerina e baunilha. Na essência desta última orquídea está o composto aromático chamado vanillina (na figura). A oxitocina é o hormônio do amor e do parto.

** Rei Dom Ramiro II de León, casado com D. Urraca. Segundo a lenda, ele foi infiel com Sara, irmã de Alboazar, rei do castelo de Gaia.

 


Comentarios

Entradas populares de este blog

POEMAS IBÉRICOS (81) TRES POEMAS DE CONCHA ORTEGA

POEMAS IBÉRICOS (83) DOS POEMAS DE MARIA CARVAJAL

POEMAS IBERICOS (82) CASIMIRO DE BRITO (1938-2024)